Alouette, gentille Alouette
Alouette je te plumerai
Alouette, gentille Alouette
Alouette je te plumerai
Je te plumerai la tete
Je te plumerai la tete
Et la tte, et la tete
Alouette, Alouette
O-o-o-o-oh
Alouette, gentille Alouette
Alouette je te plumerai
Alouette je te plumerai
Alouette, gentille Alouette
Alouette je te plumerai
Je te plumerai la tete
Je te plumerai la tete
Et la tte, et la tete
Alouette, Alouette
O-o-o-o-oh
Alouette, gentille Alouette
Alouette je te plumerai
I once gave Mother Goose
a hard time for writing such bleak, depressing rhymes.
Karma decided to pay a visit today.
Yes, we did just raise adorable baby chicks from eggs in our classroom.
Yes, we do love birds.
Yes, I did teach a favorite childhood french song to my kids this week.
No, I didn't bother finding out exactly what it meant
until after
they fell in love with it's fun french words and catchy tune.
Translation:
Lark, nice Lark (or Lark, lovely Lark)
Lark, I am going to pluck you
I am going to pluck your head,
I am going to pluck your head,
And the head, and the head,
O-o-o-o-oh
I am going to pluck your head,
I am going to pluck your head,
And the head, and the head,
O-o-o-o-oh
Uh oh.
No comments:
Post a Comment